煙臺(tái)勝發(fā)船務(wù)有限公司
Yantai Shengfa Shipping Co.,Ltd.
電 話:0535-6678186
15653583215 16652821365
聯(lián)系人:王船長(zhǎng)
Email:shengfashpg@163.com
technical@shengfashipping.com
USCG先是檢查了ANSAC Moon Bear輪的logbook,發(fā)現(xiàn)壓載水未經(jīng)處理非法排入美國(guó)海域,original估計(jì)船員根本不了解美國(guó)和IMO執(zhí)行的不是一個(gè)政策,否則記錄是不會(huì)出錯(cuò)的。船東被要求支付5000美元違規(guī)罰款通知或提供38175美元擔(dān)保金。
USCG強(qiáng)調(diào)駛?cè)朊绹?guó)海域的船舶應(yīng)當(dāng)注意美國(guó)已經(jīng)強(qiáng)制實(shí)施壓載水公約,盡管IMO還沒有強(qiáng)制實(shí)施,根據(jù)IMO的要求,依據(jù)不同的船型及建造標(biāo)準(zhǔn),IMO需要2024年強(qiáng)制實(shí)施(The Coast Guard has repeatedly warned vessel operators that American ballast water regulations differ from IMO requirements, and that they are already entering into effect. Depending upon each vessel's date of construction and survey schedule, IMO BWMS requirements will not go into effect until as late as 2024.)
USCG對(duì)非法排放壓載水已處罰多起,2月份散貨船Vega Mars 因?yàn)橥瑯拥脑虮惶幜P,這艘船同樣是日本船級(jí)社,日本船東,詳情如下:我只能講這是NKK船級(jí)社工作不到位,沒有給船東及時(shí)提示。
至于美國(guó)那邊關(guān)于壓載水怎么規(guī)定的,繼續(xù)向下扒: ABOUT origina在USCG發(fā)飆了——在美國(guó)壓載水置換行不通已經(jīng)講了,日本船東假如看到了,要少損失不少,自己翻來看看吧,幾句重要的再貼一次。 下面還是講講USCG的bulletin: 很簡(jiǎn)單,USCG最近發(fā)現(xiàn)有些船舶在美國(guó)海域通過sequential exchage method的方法置換壓載水,并且是按照壓載水管理符合證明操作的,船方認(rèn)為這種操作是符合壓在水公約D-1部分的內(nèi)容,美國(guó)佬認(rèn)為盡管sequential exchage method符合壓載水公約,同時(shí)該符合證明也是按照壓載水公約制定的,但是美國(guó)老美沒有簽署IMO主導(dǎo)的壓載水公約,因此為防止外來壓載水污染美國(guó)海域,在美國(guó)要執(zhí)行美國(guó)標(biāo)準(zhǔn):the requirements of 33 CFR 151 Subparts C and D.在美國(guó)處理壓載水只能按照以下五種方法: 1、使用USCG認(rèn)可的壓載水管理系統(tǒng)(Use a Coast Guard-approved ballast water management system (BWMS)); 2、使用來自U.S. public water system (PWS)的水(Use only water from a U.S. public water system (PWS)); 3、使用替代系統(tǒng)(僅僅在符合日期簽注五年內(nèi)有效)(Use an alternate management system (AMS) [NOTE: Only valid for 5-years from compliance date]); 4、不要排放壓在水在美國(guó)水域(大陸架12海里之內(nèi))(Do not discharge BW into waters of the United States (includes the territorial sea as extended to 12 nautical miles from the baseline);) 5、排放壓載水至岸上或水上接受設(shè)施。(Discharge to a facility onshore or to another vessel for purposes of treatment) 聲明最后強(qiáng)調(diào),在美國(guó)違反壓載水排放規(guī)定會(huì)被:costly delays, environmental deficiencies, civil enforcement action。個(gè)人覺得為了排放點(diǎn)壓載水遭受civil enforcement action,真是不值得,各位看官小心了